Հայերեն / Armenian
★ Պանդա արջերի պատմությունը` ըստ սաքսոֆոնիստի, ով Ֆրանկֆուրտում մի ընկերուհի ունի (L’Histoire des ours pandas racontée par un saxophoniste qui a une petite amie à Francfort / The Story of the Panda Bears Told by a Saxophonist Who Has a Girlfriend in Frankfurt) by Matéi Visniec, translated from French by Serge Melik Hovsepian
Белорусский / Belarussian
★ Гібрыдны суд (Гібридний суд / Hybrid justice) by Konstantin Solovienko, translated from Ukrainian by Anna A.
★ Цела для цяпер i сёння (Ein körper für jetzt und heute / The body for now and today) by Mehdi Moradpour, translated from German by Iryna Herasimovich
Català / Catalan
★ El temps que estiguem junts (El tiempo que estemos juntos / The Time We Are Together) by Pablo Messiez, translated from Spanish by Marc Artigau
★ Els tres aniversaris (Villa Dolorosa. Drei missratene Geburtstage / Villa Dolorosa. Three Failed Birthdays) by Rebekka Kricheldorf, translated from German by Joan Negrié
★ Déu és bellesa (Jumala on kauneus / God Is Beauty) by Kristian Smeds and Paavo Rintala, translated from Finnish by Riikka Laakso and Meritxell Lucini
Deutsch / German
★ Amsterdam (אמסטרדם) by Maya Arad Yasur, translated from Hebrew by Matthias Naumann
★ Sturz der Kometen und der Kosmonauten (La Chute des comètes et des cosmonautes / The Fall of the comets and the cosmonauts) by Marina Skalova, translated from French by Marina Skalova and Frank Weigand
★ B. Traven by Frédéric Sonntag, translated from French by Yvonne Griesel
Ελληνικά / Greek
★ Βιογραφία της πανούκλας (Biografia della Peste / Plague Biography) by Francesco d’Amore and Luciana Maniaci, translated from Italian by Georgios Charalampopoulos
★ Λίστες (Listas / Lists) by Julio D. Wallovits, translated from Spanish by Kiriaki Christoforidi
★ Μέσα στο χώμα (Dento de la Tierra / Inside the earth) by Paco Bezerra, translated from Spanish by Maria Chatziemmanouil
English
★God Waits at the Station (אלוהים מחכה בתחנה) by Maya Arad Yasur, translated from Hebrew by Eran Edry
★ Bamako – Paris by Ian Soliane, translated from French by Felicity Davidson
★ Endangered Species (Ohrožené druhy) by Petr Zelenka, translated from Czech by Štěpán Šimek
Español / Spanish
★ Métodos revolucionarios para la limpieza de su piscina (Επαναστατικοί μέθοδοι για τον καθαρισμό της πισίνας σας / Revolutionary methods for cleaning your pool) by Alexandra K, translated from Greek by Cristina Mayorga
★ El fantasma de la normalidad (Tavallisuuden aave / The ghost of normality) by Saara Türunen, translated from Finnish by Luisa Gutiérrez
★ Migraaaantes o Sobra gente en este puto barco o El salón de la alambrada (Migraaaants / Migraaaants or There is too many people on this damn boat or The wire-fence living room) by Matéi Visniec, translated from French by Evelio Miñano Martínez
Français / French
★ Amsterdam (אמסטרדם) by Maya Arad-Yasur, translated from Hebrew by Laurence Sendrowicz
★ Il faudrait sortir le chien (Trebalo bi prošetati psa / Someone should walk the dog) by Tomislav Zajec, translated from Croatian by Karine Samardžija
★ N.N. 12 (NN 12) by Gracia María Morales Ortiz, translated from Spanish by Alice Bonnefoi
Italiano / Italian
★ Quartetto (Kvartet / Quartet) by György Spiró, translated from Hungarian by Dora Varnai
★ Queen LeaR by Claire Dowie, translated from English by Michele Panella and Lorenzo Piccolo
★ Vergine giurata (Burrnesha / Sworn Virgin) by Jeton Neziraj, translated from Albanian by Kamela Guza
Mакедонски / Macedonian
★ Танцот „Делхи“ (Танец Дели / Delhi Dance) by Ivan Vyrypaev, translated from Russian by Olivera Pavlović
★ Брана (The Weir) by Conor McPherson, translated from English by Darko Jan Spasov
★ Милата Елена Сергеевна (Дорогая Елена Сергеевна / Dear Yelena Sergeyevna) by Lyudmila Razumovskaya, translated from Russian by Olivera Pavlović
Polski / Polish
★ Living dead lub Monsters of reality (Living dead eller Monsters of reality / Living dead or Monsters of reality) by Tanja Hylling Diers, Christian Lollike and Mads Madsen, translated from Danish by Elżbieta Frątczak-Nowotny
★ Martwy człowiek (A halottember / Dead man) by János Háy, translated from Hungarian by Jolanta Jarmołowicz
★ Zobaczyć Salisbury (Uwidet Solsberi / To see Salisbury) by Wiktor Szenderowicz, translated from Russian by Jerzy Czech
Português / Portuguese
★ Objetivamente, Um diálogo monológico ou Um monólogo dialógico (Πράγματι / Objectively) by Dimitris Dimitriadis, translated from Greek by José António Costa Ideias
★ Caldarium by Sabrina Mahfouz, translated from English by Ricardo Correia
Shqip / Albanian
★ Det (Mari / Sea) by Tino Caspanello, translated from Italian by Arben Idrizi
★ Fuçi baruti (Буре барута / Powder keg) by Dejan Dukovski, translated from Macedonian by Milena Selimi
★Tre dimra (Tri zime / Three winters) by Tena Štivičić, translated from Croatian by Milena Selimi
Türkçe / Turkish
★ Bir Avuç Kül (Cendres sur les mains / Ashes on your hands) by Laurent Gaudé, translated from French by Can Kulan
★ Katil Kadın ve Arkadaşları (Die Massenmörderin und ihre Freunde / The mass murderer and her friends) by George Tabori, translated from German by Haktan Pak
★ Yapraklar (Φύλλα της / Leaves) by Andreas Flourakis, translated from Greek by Esen Özman Anastasiou
Українська / Ukrainian
★ Магнолія (Magnolia) by Jacques De Decker, translated from French by Dmytro Chistyak
★ Повернення додому (Retour à la maison / Coming back home) by Matéi Visniec, translated from French by Neda Nezhdana
★ Місячна бентежність (Ay Tedirginliği / Lunar turmoil) by Özen Yula, translated from Turkish by Alexander Kuchma