General assembly Paris 2013 report

Maison d’Europe et d’Orient à Paris, 20 mai 2013

Membres présents : Dominique Dolmieu (français), Jeton Neziraj (albanais), Agata Golebiewska, Iris Munos et Jan Nowak (polonais).
Coordinations excusées : Erica Faccioli (italien), Jonathan Meth (anglais), Neda Nejdana (ukrainien).

* Etat des comités : 

– Comités en ordre de marche :

albanais (Jeton Neziraj) ; anglais (Jonathan Meth) ; italien (Erica Faccioli) ; français (Dominique Dolmieu) ; polonais (Jan Nowak) ; ukrainien (Neda Nejdana).
 

– Comités en cours de structuration :

arabe : Iman Aoun est sollicitée pour la coordination

arménien : Gagik Ghazareh est sollicité pour la coordination

Asie centrale : DD va solliciter Maksim Tumenev (Ilkhom)

bcms : DD va solliciter Filip Vujosevic (Artefact)

biélorussien : Nikolaï Roudkovski est sollicité pour la coordination

bulgare : JN va solliciter 36 Monkeys

Caucase nord : Mouradine Olmez est sollicité pour la coordination

danois : Simon Boberg ou Aleksa Okanovic est sollicité pour la coordination

gaélique : JN va chercher quelqu’un pour la coordination

géorgien : Mariam Kveselava est sollicitée pour la coordination

grec : Dimitris Alexakis est sollicité pour la coordination

hébreu : DD va solliciter Zohar Wexler pour la coordination

hispaniques : DD va solliciter Luis Miguel González Cruz

hongrois : JN va solliciter X pour la coordination
letton : Maija Pavlova est sollicitée pour la coordination
macédonien : Ivan Dodovski est sollicité pour la coordination
persan : Eve Feuillebois est sollicitée pour la coordination
roumain : Iulia Popovic est sollicitée pour la coordination
russe : Gilles Morel est sollicité pour la coordination
slovaque : DD va suivre les conseils de Milos Mistrik
slovene : Maja Stromar est sollicitée pour la coordination
tchèque : Katia Hala est sollicitée pour la coordination
turc : JN va solliciter Senem Cevher ou Hakan Silahsizoglu (tahlimane) 

– Comités en sommeil :

allemand ; azéri ; estonien ; finnois ; kurde ; lituanien ; norvègien ; oural-volga ; portugais ; rromani ; sorabe ; suédois.

* Calendrier

– Juin-Juillet :

DD envoie le compte-rendu de l’assemblée générale, le palmarès complet et l’avis de renouvellement des comités : à l’exception de quelques personnalités particulières, ceux qui ne donnent plus signe de vie seront appelés à se manifester sinon ne seront plus intégrés au comité après 7 jours.

Chacun tâche de faire au moins un communiqué sur son réseau pour relayer les sélections 2013.

Les coordinations vérifient que les informations sur les sélections (résumé, biographie, etc) sont bien en ligne.

Les coordinations envoient un appel à candidatures pour de nouveaux membres et renouvellent leur comité, principalement en y ajoutant de nouveaux membres.

Les coordinations font traduire le mode d’emploi : AMB s’occupe de l’anglais ; JN s’occupe de l’albanais ; JN et AG s’occupe du polonais.

Les coordinations développe un secteur eurodram sur leur site internet.

DD constitue une liste des coordinateurs pour les messages, et sur le site internet de la MEO.

– Septembre :

Les coordinations envoient un message pour la collecte de texte. (Pour 2014, il s’agit donc de textes en langue originale.)

Les coordinations, ainsi que les membres des comités, mettent en circulation les textes dont ils disposent sur la liste de leur comité.

Date de clôture conseillée 31 décembre 2013.

– Janvier :

Les membres lisent les textes, éventuellement organisent des réunions, enfin procèdent à une sélection de trois textes.

Date de clôture : 30 mars 2014.

– 14 mai 2014 :

Réunion des coordinateurs et assemblée générale à Prishtina, à l’invitation de JN et du Qendra Multimedia. Diverses activités seront organisées pendant le festival international de littérature Polip (15-17). Ces dates sont susceptibles d’être modifiée de quelques jours, cela sera communiqué en temps utile.

– Printemps :

– L’Europe des théâtres change de formule. En 2014 ce seront les festivals dans chacun des pays qui le souhaiteront qui seront intégrés directement à « l’Europe des théâtres », au lieu de chaque lecture. La session parisienne sera limitée à une semaine. L’idéal serait de coordonner autant que possible les dates des uns et des autres, afin de favoriser la participation du plus grand nombre de personnes au plus grand nombre de festivals locaux (ce qui est difficile si les manifestations se déroulent en même temps).

– DD va tâcher de reprendre contact avec la convention théâtrale au sujet du projet « Le Théâtre en Europe aujourd’hui ».

* Bilan et perspectives

Après les comités anglais et français, les comités albanais et polonais font part de leur sélection de traductions pour 2013. Aucune proposition n’ayant été faite à l’intérieur du comité, le réseau récupère la sélection régionale réalisée par le Qendra multimedia de Prishtina, et la sélection francophone de Drameducation de Poznan.

Le réseau tente donc une réorganisation se basant sur l’implication des coordinations de chaque comité. En effet la MEO n’est clairement plus en mesure d’assurer cette fonction.

A la rentrée l’enjeu sera rapidement de faire une demande de subvention à l’Union européenne, sur la base des structures liées aux coordinations.

A réfléchir pour plus tard : si chaque comité s’engageait à verser une petite contribution, et à participer à un jury, un prix de dramaturgie Eurodram pourrait voir le jour. Les fonds pourraient être utilisés pour la traduction du texte en d’autres langues.

Différents sujets généraux ont alimenté le reste des discussions. A noter un certain succès des communiqués de palmarès, en matière de reconnaissance des auteurs, et puisqu’un certain nombre de traducteurs et de metteurs en scène ont pris contact pour recevoir des textes.